miércoles, 6 de noviembre de 2013

La práctica docente en los centros bilingües: Enfoques metodológicos basados en el enfoque AICLE

El curso "La práctica docente en los centros bilingües: Enfoques metodológicos basados en el enfoque AICLE" ha llegado a su fin. 
El contenido de las diferentes sesiones del curso ha permitido al profesorado en nuevos centros bilingües analizar los conceptos teóricos que subyacen en la metodología del aprendizaje integrado de lenguas y contenidos, conocer prácticas de referencia en los ámbitos socio-lingüístico y científico-tecnológico y aprender cómo se diseñan secuencias AICLE. 

Precisamente conocer el diseño de las secuencias AICLE  posibilita saber cómo trabajar las áreas no lingüísticas en el aula bilingüe, desentrañando el uso de técnicas y estrategias metodológicas que favorecen esa integración de los contenidos a través de la lengua extranjera; entre ellas, el apoyo visual, la rediscursificación de los textos, el andamiaje, la tarea comunicativa final, el equilibrio de las distintas destrezas, etc...

Tanto Alicia Ruiz como Alberto de los Ríos nos han proporcionado documentos de mucha utilidad para la elaboración de secuencias AICLE, tales como orientaciones, etiquetas, plantilla para la secuencia AICLE, etc... que pueden descargarse desde el site que recoge los Materiales, recursos y presentaciones del curso 
Un participante expone su secuencia AICLE
En la última sesión del curso han sido los mismos participantes los que han presentado su diseño de una microsecuencia AICLE siguiendo para ello los modelos y pautas aportados en el curso así como los ejemplos de las secuencias AICLE que fueron elaboradas por un grupo de trabajo de la Junta de Andalucía.


Todas sus microsecuencias (de Biología, Ciencias Naturales, Sociales, Matemáticas, Informática) pueden consultarse en ESTE ENLACE.  

 
Vía: http://alinguistico.blogspot.com.es

lunes, 14 de octubre de 2013

Jornadas de Plurilingüismo en Sevilla

Durante los días 27 y 28 de septiembre se han celebrado en Sevilla unas Jornadas de Pluringüismo en las que se ha debatido sobre el modelo de enseñanza bilingüe en Andalucía, a partir de los informes y propuestas que han presentado los responsables de este programa en todas las provincias. El director general de Innovación educativa y formación del profesorado, Pedro Benzal, inauguró el encuentro. Un total de 1.061 centros educativos andaluces imparten enseñanza bilingüe en español e inglés, francés o alemán este curso, con más de 230.000 alumnos atendidos por 8.400 docentes. El programa cuenta también con auxiliares de conversación en las aulas para apoyar la competencia oral del alumnado y prevé la realización de pruebas homologadas para la obtención de los correspondientes certificados oficiales de idiomas, en su caso de inglés, francés o alemán.

domingo, 6 de octubre de 2013

EL PRESENTE INFORME 2012‐13 SOBRE LOS OBJETIVOS EDUCATIVOS EUROPEOS Y ESPAÑOLES: ESTRATEGIA EDUCACIÓN Y FORMACIÓN 2020 HA SIDO ADOPTADO POR LA CONFERENCIA DE EDUCACIÓN EN SU REUNIÓN DE 30 DE SEPTIEMBRE DE 2013

OBJETIVOS EDUCATIVOS 2020 - INFORME 2013 by Antonio Piedra

jueves, 6 de junio de 2013

II Jornada Regional PICBA: Programa de Integración de las Competencias Básicas en Andalucía

La II Jornada Regional PICBA (Programa de Integración de las CCBB en Andalucía) tuvo lugar el pasado lunes 3 de junio en el CEP de Córdoba

Al igual que se hiciera el año pasado, a la jornada asistieron los coordinadores y coordinadoras que participan en el programa PICBA, los coordinadores/as provinciales de formación además de los jefes de servicio de las ocho provincias andaluzas, miembros de los equipos de inspección andaluces, de las asociaciones de directores/as (ADIAN y ASADIPRE) y de la confederación española de padres y madres de alumnos/as (CEAPA).

La Sra. Delegada de Educación de Córdoba, Dña. Manuela Gómez, junto a la Directora General de Ordenación y Evaluación Educativa, Dña. Teresa Varón, D. Antonio Benítez y D.Rafael Ruiz, jefes de los servicios de Evaluación y Ordenación educativa respectivamente, inauguraron el acto dando la bienvenida a los asistentes y convocándoles a una jornada de intercambio de experiencias y presentación de conclusiones sobre el programa PICBA en este curso escolar, siguiendo el programa establecido

Dña. Teresa Varón realizó en su presentación una reflexión sobre el potencial de los programas PICBA y COMBAS en Andalucía en cuanto a su contribución al sistema educativo. AQUÍ puede consultarse su presentación. 

También se analizaron cuáles han sido las claves de este programa y que mis compañeros en la comisión permanente del programa PICBA, D. Juan Carlos Rico y D. Manuel Clavijo, presentaron de esta manera:

Claves picba from Pilar Torres

Post Vía: http://alinguistico.blogspot.com.es

miércoles, 13 de febrero de 2013

Guía Informativa para Centros de Enseñanza Bilingüe. Segunda Edición

 

La Consejería de Educación de la Junta de Andalucía acaba de publicar la segunda edición de la Guía informativa para centros de enseñanza bilingüe con el objetivo principal de facilitar la labor del profesorado y los agentes implicados en el Programa de centros bilingües públicos y de titularidad privada
La Guía, un documento de más de 300 páginas en formato digital, ofrece desde el más general al más detallado aspecto relacionado con la organización y funcionamiento de un centro bilingüe, a través de un fácil acceso de búsqueda en el índice, a fin de que la consulta sea directa y limitada a lo que en cada momento quiera resolverse. Aspectos organizativos, de planificación, formativos o metodológicos, ejemplos de buenas prácticas, anexos y documentos de interés conforman los capítulos de esta Guía de consulta, junto con un apartado de preguntas frecuentes (FAQs) en cada capítulo, que surgen de la puesta en práctica de la enseñanza bilingüe desde su fase experimental en 1998 y más sistemática desde 2005 con el Plan de Fomento de Plurilingüismo.

El éxito de la primera edición de esta GUÍA, publicada en enero del 2011, avala la necesidad de un documento de estas características y justifica la publicación de esta segunda edición actualizada con las aportaciones y novedades surgidas en todos los ámbitos que competen a la enseñanza bilingüe. Este documento sin duda ayudará a dar respuesta a la demanda general por parte del profesorado y equipos directivos de más información sobre lo que implica la enseñanza bilingüe en cuanto a cambios metodológicos, curriculares y organizativos, al tiempo que esperamos responda a la necesidad de conocer procedimientos y actuaciones que den uniformidad dentro de la diversidad y autonomía de cada centro escolar, habida cuenta de los múltiples ejemplos de buenas prácticas ya consolidadas y experimentadas en la andadura del plurilingüismo en Andalucía.
Vía: http://alinguistico.blogspot.com.es/2013/02/guia-informativa-para-centros-de.html

jueves, 31 de enero de 2013

Buenas prácticas en torno al Portfolio Europeo de las Lenguas y las Actividades Comunicativas PEL

La semana pasada y dentro del Curso semipresencial de ámbito provincial "La evaluación basada en el MCERL: Actividades comunicativas PEL" pudimos profundizar en la evaluación dentro del Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas a través del Portfolio Europeo de las Lenguas, su versión electrónica, el e-PEL, y el uso de las Actividades comunicativas PEL.
Colette Laigle, coordinadora del proyecto bilingüe del IES Ángel de Saavedra y miembro del equipo que ha elaborado estas actividades comunicativas, nos ofreció las pautas para elaborar estas fichas siguiendo estos cinco sencillos pasos:

Crear una ficha_para_aacc_-pel_en_cinco_pasos

Beatriz Martínez, coordinadora del proyecto bilingüe del IES Miguel Crespo, nos ofreció una recopilación de buenas prácticas acerca de cómo trabajar las distintas destrezas del Marco tanto desde las áreas lingüísticas como desde las no lingüísticas. 
A pesar de esta denominación, siempre hemos de tener presente que la competencia lingüística adquiere una dimensión transversal y que todos los docentes, independientemente de la materia que impartan, hemos de contribuir a que el alumnado adquiera dicha competencia. Beatriz mostró muchos ejemplos de actividades (como veis en su presentación) para dar una visión completa y facilitar el trabajo de los coordinadores bilingües a la hora de implicar al profesorado de las diferentes áreas.
  

Por último, Carlos Cortés, coordinador del proyecto bilingüe del IES Ipagro, nos mostró otra buena práctica que ejemplificó con las actividades que, relacionadas con el PEL, llevan a cabo en su centro:
La adopción de estrategias comunes, de acuerdos consensuados sobre aspectos metodológicos, sobre la evaluación, etc... a través del trabajo colaborativo del profesorado en el desarrollo de un proyecto común como es el bilingüismo, es la clave para dotar al alumnado de una competencia plurilingüe y pluricultural. A la vista de estas buenas prácticas ratifico mi convicción de que en ocasiones la persona que coordina el proyecto bilingüe encuentra difícil ejercer un liderazgo pedagógico desde el trabajo en equipo, pero que cuando es así, la dinámica del grupo promueve la mejora de los resultados desde la innovación y la formación.
Vía: http://alinguistico.blogspot.com.es/2013/01/buenas-practicas-en-torno-al-portfolio.html

lunes, 7 de enero de 2013

RTVE - Europa Abierta




La UNIR, la Universidad Internacional de La Rioja, impulsa un programa de promoción del bilingüismo. Hablamos con Willy Cano, que asegura que el problema de la enseñanza de otros idiomas en España no está en qué se enseña, sino en cómo se hace. Hace falta más inversión en el profesorado para alcanzar la meta de una ciudadanía BILINGÜE.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...